Les dernières semaines - Reisverslag uit Château-Arnoux-Saint-Auban, Frankrijk van Floris-Jan Hout - WaarBenJij.nu Les dernières semaines - Reisverslag uit Château-Arnoux-Saint-Auban, Frankrijk van Floris-Jan Hout - WaarBenJij.nu

Les dernières semaines

Door: Floris

Blijf op de hoogte en volg Floris-Jan

08 Oktober 2015 | Frankrijk, Château-Arnoux-Saint-Auban

Salut tout le monde,

Cette semaine dans l'autre MFR, à la Tour d'Aigues, s'est bien passée.
Dans cette MFR il y a 54 filles et 6 garçons. Après mon arrivée, j'ai mangé dans une grande cantine. Je me suis assis sur une chaîse, tout seul. Je ne connaissais personne. Mais, assez vite, une fille m'a demandé de manger avec ses copines. Je me sentais un peu mal à l'aise. Le lendemain, j'ai fait connaissance avec une formatrice, qui vient d'Angleterre. Elle habite en France depuis plus de 20 ans, et elle parle la langue française couramment. Cette formatrice, Rebekka Belk, je la connaissais déjà. Je l'avais contactée avant mon stage, par mail, et elle m'a proposé de faire mon stage à la MFR de la Tour d'Aigues.

Rebekka m'a expliqué le fonctionnement de cette MFR. Elle m'a aussi invité à visiter le Loubatas, un écogîte provençal insolite. Avec 32 filles qui étaient en seconde, nous avons passé la journée dans la nature. Le Loubatas sensibilise à la protection et la valorisation de l'environnement à travers l'éducation de tous les publics et la construction d'un éco-lieu exemplaire, expérimental, etc.

J'ai parlé avec chaque étudiante, et à mon grand étonnement, elles étaient très intéressées de parler avec moi et de parler des Pays-Bas. Le soir à la MFR, on boit du thé, et en même temps, les filles me lancent un regard amoureux. Non, je rigole ! C'était agréable, cette soirée. Je me suis couché tôt.

Jeudi, 8 heures. La surveillante de nuit m'a amené à la gare de Pertuis. Il pleuvait. J'ai pris le bus à Aix-en-Provence. Quelle ville ! J'ai fait une promenade au centre-ville. Les petites rues étaient très jolies. J'ai visité la cathédrale Saint Saveur et une autre église. Il faisait beau par la suite.
J'étais très fatigué après une marche de plus de 6 heures. Enfin, j'ai lu un livre sur un banc, au centre-ville.

En attendant le bus, j'entends une voix criant 'Floris'! C'était un élève de la MFR de Château-Arnoux. Le monde est petit...

J'ai passé la nuit chez Caroline, et le lendemain j'ai pris le bus à partir d'Aix en direction de Marseille. Quelle ville ! Quelle mer ! J'ai tout de suite pris la direction de la mer. Le vieux port, les petits bateaux, la plage, les touristes... C'est joli Marseille, mais c'était dommage d'y être allé tout seul. J'ai gravi la colline. Voilà, la Bonne Mère (Notre-Dame-de-la-Garde). Il y a une église, et en plus, une belle vue sur Marseille et la mer. Au loin, le stade Vélodrome.

Je suis rentré très fatigué. Le samedi, je suis revenu à la MFR de Château-Arnoux. Un environnement familier. Nous, Caroline et moi, avons montré la MFR au mari de Caroline, Julien, et leur fils, Nolan. Pendant l'après-midi, j'ai fait du foot avec 15 autres garçons de mon âge. Comme vous le voyez, je fais beaucoup de choses ici. Alors t'inquiète pas, maman, je suis occupé.

Une nouvelle semaine, de nouveaux étudiants. 3 filles et un garçon, c'est tout. Le garçon, Léo, est un enfant adopté et originaire de Colombie. Ses parents adoptifs parlent beaucoup de langues. Sa mère est Française, mais elle parle bien l'anglais. Son père vient d'Allemagne, c'est pourquoi Léo parle l'allemand, l'anglais et le français. Parfois il arrive à comprendre des phrases néerlandaises, ça ressamble un peu à l'allemand. Avec cette classe nous avons visité plusieurs villes près d'ici: Briançon, Sisteron, Château-Arnoux. J'aime cette classe: les étudiants sont plus calmes et ils se comportent davantage comme des adultes comparé à l'autre classe.

Le mercredi il y avait un homme, Maklouf Rabhi, délégué de la protection des femmes. Il a expliqué, avec son accent ''bâtard'' comme il le dit, les problèmes concernant la violence entre les hommes et les femmes. Par exemple il nous appris que tous les 2 jours, il y a 1 femme qui meurt à cause de la violence, et 1 homme tout les 15 jours.

'Soirée crêpe'. On a fait des crêpes ensemble. Une ambiance agréable, on a beaucoup ri. J'ai regardé le foot durant le week-end. Le dimanche j'ai visité le cinéma de Château-Arnoux, et j'ai vu le film 'Marguerithe'.

Cette semaine était intense. Les jeunes (les troisième) se comportaient comme des sauvages. Malheureusement, Caroline a eu un accident de voiture. Elle était absente pendant la semaine. J'ai fait beaucoup pour l'école, comme lire des livres et faire des exercices.
Aujourd'hui, nous sommes jeudi. Plus que 10 jours avant que ma famille vienne en France: j'ai hâte !




Hallo iedereen,
Op verzoek van Joyce, de zus van Kelly, schrijf ik mijn blog ook in het Nederlands. Maar ik denk dat dit ook handig is voor anderen die moeite hebben met Frans! Ook zal ik mijn antwoorden in het Nederlands schrijven, dat maakt het voor jullie waarschijnlijk duidelijker.

Een klein maandje geleden heb ik de week doorgebracht bij een andere MFR (een andere school) in Tour d'Aigues, een klein plaatsje richting het zuiden. Het was erg ongemakkelijk in het begin, aangezien ik niemand kende. Gelukkig werd ik al snel betrokken bij de groep. Op deze school zitten 54 meisjes en 6 jongens, een enorme ongelijkheid. De volgende dag heb ik kennis gemaakt met Rebekka Belk, die ik al kende voordat ik op stage ging. Ik heb voor mijn stage contact met haar gehad via de mail. Zij heeft er in feite voor gezorgd dat ik mijn stage bij het MFR kan lopen.
Ook mocht ik met haar en 2 andere leraren mee op excursie, met de 2e-klassers. In Frankrijk zijn 2e-klassers leerlingen van ongeveer 17/18 jaar.
De excursie ging over ecologisch leven, wat niet iedereen interessant vond.

Op donderdag heb ik Aix-en-Provence bezocht, een grote stad dichtbij Marseille. Het was er echt geweldig, ondanks dat het 's ochtends regende. Er zijn heel veel kleine straatjes met leuke winkeltjes en marktjes, en de grote straat door de stad lijkt op de Ramblas in Barcelona. Ook heb ik verschillende kerkjes bezocht die geopend waren. Helaas waren de meeste musea's dicht. Ik sliep die nacht bij Caroline, omdat zij me de dag erna, vrijdags, met de auto naar Aix kon brengen. Vanaf Aix heb ik de bus naar Marseille genomen. Marseille, wat een stad. Ik voelde me niet veilig op het station, er zijn enorm veel zakkenrollers. Maar de stad zelf is geweldig: de oude haven, de zee, het uitzicht over de stad, Stade Vélodrome. Ik heb me heel erg vermaakt, maar ik was helaas helemaal alleen. Gelukkig ga ik met Kelly nog naar Marseille, over 2 weken.

De week met de eerste-klassers was erg rustig en leuk. Ze waren maar met z'n 4-en. We hebben veel excursies en presentaties gehad. Weinig lessen. De avonden waren vol met activiteiten, waaronder sport en het maken van crêpes, Franse pannenkoeken. Ik vermaak me echt elke dag hier, er is enorm veel te doen. Gelukkig word ik hier heel goed opgevangen en gaat het steeds beter met m'n Frans. Ik heb vanaf de week met de eerste-klassers ook een kameraad erbij, Leo, die elke week in het MFR slaapt omdat zijn stage hier dichtbij is, en hij woont ver weg van Château-Arnoux: in Gap. Ik ga ook heel veel om met de buurjongens, want ik kijk wel 4 keer per week voetbal bij hen. De buren zijn enorm aardig voor mij, en ze nodigen me vaak uit om bij hen te eten. Ze komen oorspronkelijk uit Noord-Frankrijk, en hebben ook enkele jaren in Québec gewoond.

Vorige week was een erg zware week. De leerlingen, de 3e-klassers, kwamen terug. Ze gedroegen zich heel slecht, en toonden geen respect tegenover de leraren. Tegen mij zijn ze gelukkig erg aardig, zo heb ik ook lessen Engels kunnen geven zonder problemen. Het vereist wel veel voorbereiding, want het is moeilijk om lessen Engels in het Frans te geven. Maar het ging beter dan verwacht.
Deze week zijn er geen leerlingen. Toch heb ik elke dag veel te doen.
Over 8 dagen komen mijn moeder, mijn 2 broers en de vriendin van mijn broer. 2 dagen daarna komt Kelly met het vliegtuig, dus hebben we een week samen om allemaal leuke plaatsen te bezoeken.
Ik heb er enorm zin in!


Antwoord op bericht van Annemieke en Hilko:

Hallo Annemieke en Hilko,

Super leuk dat jullie op vakantie gaan naar de Provence! Hopelijk blijft het zo goed weer als dat het nu is! Ik heb La Madrague opgezocht, maar ik heb meerdere plaatsen in Zuid-Frankrijk aan de zee gevonden die zo heten. Hopelijk is het de plaats tussen Marseille en Toulon. Ik zit zelf zo'n 150 km noordelijker, dat is erg ver. Maar ik kan de bus pakken richting het zuiden, zo kunnen we bijvoorbeeld afspreken in Aix-en-Provence, een prachtige plaats, of anders in Marseille (ook heel mooi, maar veel zakkenrollers). Het is ook mogelijk om ergens anders af te spreken, maar dat zal lastig voor mij worden om met de bus te bereiken. Ik zou eventueel maandag, dinsdag, woensdag of donderdag kunnen. Het MFR waar ik stage loop en verblijf ligt tussen de kleine plaatsen Château-Arnoux en Peyruis. Het ligt tussen de wat grotere plaatsen Manosque en Sisteron. Ik hoor graag van jullie wat jullie het liefst zouden willen, en bovendien, of het niet te ver is vanaf La Madrague.
Ik vind het in ieder geval een heel leuk idee!
Liefs,

Floris-Jan


Bonjour Madame Venir! (Ada Koomen, mijn oud-lerares Frans)

Tout d'abord merci pour votre message sur mon blog. C'est dommage que Groningen ait perdu le match contre l'OM, mais l'OM a des gros problèmes à cause des incidents en tribunes qui ont lieu pendant le match contre Lyon. Malheureusement la majorité des tribunes sont fermées: c'est pourquoi je ne peux pas aller voir un match au stade Vélodrome.
Je suis heureux pour Kelly qu'elle doive seulement regarder le film Madame Bovary, et pas lire ce livre: ça serait trop difficile je pense.
Il y a une semaine j'ai vu le film Marguerite, c'était trop drôle. Je vous conseille de regarder ce film.

Je ne pense pas que M. Le Coq Sportif croit que l'OM m'a offert un contrat, mais mon talent est trop limité. Il faut lui demander s'il est encore interessé à m'offrir un contrat au Raptim.

Oui, j'ai déjà fini mon livre de Patrick Modiano. C'est vrai qu'il a gagné le Prix Nobel en 2014, mais pour son livre 'Un pedigree' il ne mérite pas un prix: c'était un peu ennuyeux, ce livre.

J'espère que tout va bien avec vos élèves, et je vous souhaite une bonne année scolaire. Peut-être que je pourrais faire mon stage à 'De Nieuwe Veste', espèrons-le.

Bien amicalement,

Floris



Salut Gertjan!

J'étais trop occupé pendant les dernières semaines pour t'envoyer un message. Tout va bien ici. Vous venez dans 9 jours, et j'ai hâte ! Je me demande à quelle heure vous partirez, pour que je puisse préparer le dîner. Il fait beau en ce moment, mais je te conseille d'amener des pantalons longs, et en plus, des chaussures de marche. Mais dis-moi Gertjan, qu'est-ce que tu voudras faire pendant la semaine où tu seras là ?
Et Joyce, elle veut faire quoi? Et qu'est-ce qu'on va manger pendant les soirées?
À bientôt,

Floris


Bonjour papa,

Comment vas-tu? Je n'ai plus envie de regarder les matches de Willem ll... Par contre Heracles joue formidablement bien en ce moment. Je parle beaucoup avec maman, comme tu le sais. Donc tu sais que tout va bien ici. Quand je serai rentré, j'espère que tu voudra m'aider pour les exercices de français que je ne comprends pas, il y en a quelques-uns.
Je te souhaite une bonne journée, et à la prochaine!

Floris

  • 08 Oktober 2015 - 22:09

    Papa:


    Bien cher Floris,

    Voici ma réponse rapide à la toute petite lettre que tu m'as adessée. Ça ne m'etonne pas que tu n'es plus charmé de regarder les matchs de Willem II. Moi non plus, Où sont les joueurs de l'année dernière qui avaient surpris tout le monde? Quant à Heracles c'est précisément le contraire. Tant mieux pour grandpère!
    J'attends encore les deux derniers matchs de l' équipe nationale dont je crains beaucoup! Samedi soir ils joueront contre le Kazakhstan et pour ce match j'ai encore un petit espoir. On ne sais jamais...
    Maintenant que maman a couvert le sol de toutes les pièces de la maison avec ces merveilleux carreaux synthétiques dont je t'ai déjà écrit, c'est le tour à moi de renover une partie de notre maison. Ce sont des centaines de livres qui demandent être redressés. Il y a pas mal de livres qui ont été transportés de la salle de séjour à la bibliothèque dans mon étude et une autre partie est allée dans la direction opposée. Quand tu seras de retour ici tu reconnaîtras à peine l'intérieur de la maison!
    Bien sûr j'aimerais beaucoup faire part du groupe familial qui ira te voir bientôt, mais je t'ai déjà expliqué pourquoi j'ai dû choisir de rester chez moi. Ça me fait mal quand-même parce que ta voix sonore et naturellement ta présence physique me manquent! Heureusement le temps de ton stage en France s'écoule lentement et le temps de se revoir se rapproche. Et tu sais très bien que moi je serai toujours prêt à t'aider avec tes exercices si tu en auras besoin.
    Je t'attends et je te fais une grosse bise!

    Papa

  • 09 Oktober 2015 - 23:41

    Gertjan:

    Cher FJ,

    À ce moment je ne peut pas te dire à quelle heure nous partirons et esperons d’arriver. C’est parce qu’on ne sais pas encore si ou non il sera des bouchons sur les autoroutes ou des autre retards. Tout ce que je sais est que nous partirons très tôt le matin. Maman eut l’idée de t’appeler quand nous sommes au voisinage de Grenoble et je pense qu’elle a raison. Alors tu as assez de temps pour préparer un bon repas français pour nous. J’en ai envie déjà ;)

    Si tout va bien, alors tu as eu un e-mail de maman (aussi comme moi) avec quelques propositions concernant des choses que nous pourrions faire dans notre temps ensemble. Je vais répondre à cela aussi rapidement que possible.

    D’ailleurs, je trouve ça drôle que tu nous conseilles d’emporter des pantalons longs. Tu sais, aux Pays-Bas il n’est pas vraiment possible de porter des shorts depuis le moment que tu partais pour la France. Voilà la preuve que le temps en France est beaucoup mieux !

    À bientôt,

    Gertjan

  • 11 Oktober 2015 - 20:12

    Kelly:

    Cher Floris,

    Je suis très heureuse, que tout se passe bien en France. Je suis contente que tu te débrouilles bien en Français! J'espère que ton lieu de stage te plaît! C'est agréable de tes proches Français sont disponibles à t'aider. Mais je suis un peu jalouse de toi qu'il fait toujours beau là-bas. J'ai envie de te revoir après huit semaines. On a préparé des plusier jolies activités, comme visiter les grandes villes Aix et Marseille. Heureusement, tu reviens dans quatre semaines. Tu me manques et à la semaine prochaine!

    Je t'aime,
    Kelly

  • 28 Oktober 2015 - 14:02

    Oma En Opa:

    Beste Floris-Jan
    Hierbij nog eens berichtje in het Nederlands Je zou het haast verleren.

    Hier is alles nog goed, al wordt het hier wel langzaam herfst. We hebben begrepen, dat jullie een leuke
    week hebben gehad met je moeder, Kelly, Joyce en Gert-Jan en in die week veel hebben gezien van de
    wijde omgeving en dat het nog steeds zomers warm is.
    Nog eventjes en jouw stage zit er weer op en ben je weer in de vertrouwde omgeving en wij hopen dan
    nog eens jouw reisverhalen je horen!
    Zowel Heracles tegen de koninklijke HAFC 3-1 als Willem2 tegen Go Ahead 0-2 hebben zich geplaatst voor
    de volgende bekerronde. En nu maar wachten op de komende competitiewedstrijd Heracles -Willem2
    Het zal wel spannend worden, maar Willem2 hoeft niet re wanhopen, want Heracles is ook niet meer zo
    stabiel als aan het begin van de competie.
    Nou Floris-Jan we wensen je nog een paar goede weken in Frankrijk!

    Hartelijke groeten van oma en opa

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: Frankrijk, Château-Arnoux-Saint-Auban

Floris-Jan

Welkom op mijn profiel. 10 weken lang verblijf ik voor mijn opleiding Lerarenopleiding Frans in Château-Arnoux Saint Auban, een dorpje ten noorden van Marseille en Aix-en-Provence. Vanaf 24 augustus tot half november zal ik stage lopen op een school, om mijn Frans te verbeteren en om kennis te maken met de Franse cultuur. Ik schrijf al mijn verhalen in het Frans, een verplichting van de opleiding. Als ik tijd heb, zal ik het verhaal ook in het Nederlands schrijven.

Actief sinds 19 Aug. 2015
Verslag gelezen: 330
Totaal aantal bezoekers 4502

Voorgaande reizen:

24 Augustus 2015 - 20 November 2015

Stage in Frankrijk

Landen bezocht: