Les jeunes - Reisverslag uit Château-Arnoux-Saint-Auban, Frankrijk van Floris-Jan Hout - WaarBenJij.nu Les jeunes - Reisverslag uit Château-Arnoux-Saint-Auban, Frankrijk van Floris-Jan Hout - WaarBenJij.nu

Les jeunes

Door: Floris-Jan

Blijf op de hoogte en volg Floris-Jan

14 September 2015 | Frankrijk, Château-Arnoux-Saint-Auban

Voilà, mon troisième message.

J'avais l'intention de rester pendant dix semaines en France, mais ça sera onze semaines. Et je crois que ça irrite Kelly si je reste plus longtemps que prévu. Compréhensible.
Il y a deux semaines, j'ai visité une autre MFR, à Ventavon. Le début de l'année scolaire pour les jeunes là-bas. Il y avait beaucoup de monde; environ 30 élèves, leur parents et 15 formateurs/formatrices. Pendant l'explication des règles de vie, je me suis presque endormi. Ça durait trop longtemps, mais bon, après le retour, j'ai fait du foot avec les voisins. Deux garçons, avec l'âge de 16 et 22 ans. En voiture à Château-Arnoux. Après avoir fait connaissance avec les autres joueurs, on jouait au foot pour deux heures.

Les jours suivants, le sol jouait à cache-cache. Je m'occupe avec mes livres, mais en fait, il y a beaucoup à faire avant l'arrivée des jeunes à la MFR.
Et enfin, je comprends pourquoi la MFR existe. Je vais essayer de l'expliquer:
La MFR est une école, et en même temps une maison, pour des jeunes qui ne réussirent pas à obtenir leur bac. Il y en a plus de 20 à la région Provence. Les jeunes ont la possibilité d'obtenir un diplôme professionnel. Avec ce diplôme, on peut travailler dans l'agriculture, dans un magasin où dans l'établissement industriel.
Pendant l'année, les jeunes doivent trouver 3 stages pour faire connaissance avec des secteurs différents.
Le premier stage commence cette semaine.
Les jeunes dorment dans la MFR, sauf les week-ends. On peut comparer la MFR avec un internat. Mais il y a aussi des jeunes qui habitent près de la MFR, donc ils ne dorment pas à la MFR. Ils ne suivent que les cours.

Les jeunes devaient trouver un stage dans le cadre 'la vente', comme travailler dans un magasin. Le deuxième stage s'occupera avec l'agriculture, et le troisième stage avec loisirs.

J'ai passé mon week-end dans la MFR, sauf le vendredi soir: l'équipe de France jouait contre le Portugal, et j'étais invité de voir le match chez les voisins.
Je manque de Kelly. Je désire qu'elle soit ici, n'importe quand.
Heureusement, elle vient le jour après mon anniversaire. Mais être tout seul pendant mon anniversaire, est imprévu. Donc j'ai proposé à ma famille: il vaudrait mieux que vous veniez.
Dit et fait: ma famille viendra à partir du 16 octobre jusqu'au 23 octobre.

Lundi matin, les jeunes sont arrivés dans la MFR. Environ les mêmes règles de vie qu'à Ventavon, ça m'ennuyait encore une fois. Je suis d’accord avec tous les règles, mais il y en a trop pour se retenir. Le repas avec les parents était agréable. Les jeunes s’installent dans leur chambre. La tranquillité est disparue. Les premiers cours pendant l’après-midi: les droits à la MFR. Les jeunes écrivent leurs droits dans un cahier. Que sont les risques? Les sanctions? Le but de cet exercice pour les jeunes est de réfléchir de ses actions à la MFR, et plus, les conséquences. Le dîner, tout chaos. Des jeunes qui jettent avec le repas, des jeunes qui ne mangent rien. C’est quoi, respecter les règles?

Le lendemain, des cours qui concernent la vocabulaire de la vente. Pendant l’après-midi, une mise en scène: apprendre les actions d’un vendeur/d’une vendeuse. Comment se comporter comme un bon vendeur /une bonne vendeuse? Moi, je préfère apprendre ces choses en pratique. Après le mercredi, un jour tranquille, les jeunes visitent le village Peyruis. En demandant des questions aux vendeurs/vendeuses, on voit et apprend comment un vendeur se comporte en face des clients.
On a visité la pharmacie, la boucherie, la boulangerie, le magasin, etcétéra.
Un pique-nique avec les jeunes était très joli. On a mangé du pain, le chips, des salades et des fruits.
Il faisait chaud, une vue phénoménale, une ambiance agréable: j’adore la vie à la Provence. Je ne compte pas retourner aux Pays-Bas.

Je lis pendant les soirées, mais ça, c’est presque impossible à cause du bruit. Jeudi soir, j’ai parlé sur Skype avec Kelly. Mais cette fois, je n’étais pas tout seul avec elle. Les jeunes m’accompagnaient, même la formatrice. C’était très drôle, trop joli. Kelly disait presque tous en néerlandais, mais ce n’était pas grave: j’étais l’interprète!

Vendredi matin, trop tôt. Deux heures de sport. Le basket, courir, jeter des pierres, faire des exercices athlétiques. Des cours après le sport. Non, je préfère un douche. Heureusement, j’ai des autres droits que les étudiants. Les formatrices ferment les yeux pour mes dix-neuf ans, je suis déjà un adulte. D’abord j’ai pris un douche, après j’ai relaxé. 16.00 heures, l’arrivée des parents. Les étudiants sont partis: la tranquillité est revenue.

Samedi dernier, je voulais visiter Digne-les-Bains. J’ai attendu le bus pour environ 1,5 heures. Pas de bus. Revenu à la MFR. J’ai commencé avec nettoyer ma chambre. David, le voisin, nettoie les autres chambres. Il est gentil, comme tous les gens ici et avec lequel je passais le tout samedi.
Malheureusement, la semaine prochaine viendront des autres gens, qui restent à la MFR.
Des gens qui sont très religieux, ils prient toute la semaine.
C’est impossible pour moi de rester ici, parce que tous les chambres sont occupées. Caroline a trouvé une solution: la semaine prochaine je restera dans la MFR de Tour d’Aigues. C’est sûrement une possibilité de visiter les grandes villes Aix-en-Provence et Marseille.

Samedi soir, j’ai fait des cours à l’Intermarché à pieds. C’était longue. 10 kilomètres au total. Mais le magasin plus proche de moi est plus chère que l’Intermarché. Je me promène aux alentours, c’est que j’aime vraiment. C’est le début de l’automne. Des orages pendant les nuits.
Le dimanche était agréable: j’ai regardé le foot et rangé mes affaires: je peux laisser mes valises à la MFR, alors je prends des sacs avec moi à Tour d’Aigues. Je reste seulement une semaine là-bas, je n’aurai pas besoin de beaucoup de choses.

Et aujourd’hui, nous sommes lundi. Je suis parti, j’ai mes affaires avec moi. Je suis chez le voisin, David. Tout l’équipe est ici. On travaille. On prépare la semaine prochaine, la semaine de l’arrivée des troisièmes. Ça veut dire, des jeunes plus vieux. Ils ont environ 18 ans. La groupe sera plus petite: ils sont environ cinq. Mais que j’aime le plus, est que ce sont des jeunes qui ont un plus haut niveau. Par exemple, il y a un garçon qui vient d’Allemagne. Il parle l’allemand, l’anglais et le français. Exceptionnel, hein? La possibilité pour moi de parler une autre langue que le français. Mais non, j’aime parler en français, et c’est important pour mon développement. Enfin, il faut que je parle seulement en français pendant mon séjour.
L’anniversaire de Caroline est aujourd’hui. David a amené une bouteille rosé. Il m’a dit qu’il y a la règle que le plus jeune personne doit ouvrir la bouteille. Voilà, c’est moi. Je l’ai ouvré sans effort.
À partir de ce moment-ci, je suis devenu français.
Ce soir, je vais à Tour d’Aigues. Une nouvelle expérience.

Je me demande qu’est-ce que mes camarades de classe font à l’étranger. Et comment ça va avec les étudiants dans la première année? ‘’Les nouvelles étudiants’’. Quand avaient-ils leur semaine d’introduction à Liège? Je pense qu’ils ont déjà des cours, comme la grammaire et la civilisation.
À la fin de l’année, on doit donner une présentation aux étudiantes de la première année. Expliquer comment ça passe pendant un stage, qu’est-ce qu’on a fait ici et emporter des spécialités pour goûter. Franchement, ce n’est pas difficile, trouver des spécialités provençales. De la tapenade, des olives, l’huile d’olives, etc.


Je veux dire merci à tous qui ont répondu à mes messages anciens. J’aimerais vous répondre.


Coucou papa (et maman),

Je vais t’envoyer quelques photos de l’environnement, mais en vrai dire, je n’ai pas vu beaucoup de l’environnement jusqu’ici. Quand maman vient me voir pendant les vacances, j’ai la possibilité de découvrir le tout paysage et prendre des photos pour toi, parce qu’en ce temps-là, on peut utiliser ta voiture!

Maman désire de commander des carreaux synthétiques de couvrir le sol de plusieurs chambres, et toi, le bon mari, vient avec elle (et paie probablement).
C’est dommage que tu ne viens avec les autres de me voir, mais je le comprends. Le temps file, donc dans 2 mois je serai déjà aux Pays-Bas.
Je trouve très gentil de ton part que tes bras sont ouverts dès que la période d’onze semaines. Je ne peux pas attendre de revenir à Coevorden et utiliser ta voiture tous les jours.
Le tout de tes messages est aussi bien lisible!

À bientôt et sois gentil pour maman,

Floris-Jan





Bonjour Gertjan (et Joyce bien sûr),

Qui aurait pensé : Floris, un acteur un peu philosophique, un rêveur. Non, c’est pas moi. J’aime écrire, oui, mais devenir écrivain sera trop difficile. Écrire en français reste difficile pour moi. Mais comme papa a déjà dit, et c’est vraiment la plus importante, mes messages sont bien lisible.
Moi, je dois aussi admettre une phrase pour toi: tu écris pas mal aussi! J’aime l’utilisation de tes subjonctives. Tu m’as demandé où je mange beaucoup de baguettes, et oui, je les mange beaucoup. Mais en France on a l’habitude de manger du pain tout le temps. Pendant le petit-déjeuner, pendant le déjeuner, pendant le dîner, etcétéra. Même pendant le repas chaud. J’aime la baguette, donc je peux (sur)vivre sans les pains néerlandais. Mais parfois j’ai envie d’un croque-monsieur, impossible à faire avec le pain français.

C’est vrai, il y a plus de travail à faire que simplement rédiger les règles. Préparer les cours, préparer des activités, nettoyer les chambres…

Je suis très ravi que vous allez me voir pendant les vacances. En plus, une voiture donnera plusieurs possibilités à faire pendant ce temps-là. Avant les vacances, on doit faire un planning avec toutes les choses que nous voudrons faire. Et Joyce, j’ai retenu que tu aimes nager dans une piscine. Kelly voudrait vraiment nager avec toi, et j’espère qu’on peut nager avec tout le monde! Donc, n’oublie pas d’amener tes affaires de nage.

À bientôt,

Floris-Jan





Bonjour Erikjan,

Je suis d’accord que tu écris tes messages en néerlandais. T’as raison, mon frère: travailler est pas mal, mais je dois profiter de mon temps ici. C’est une grande expérience, alors j’essaie de voir le plus que possible de la région Provence, et en plus, faire connaissance avec la culture française !
J’ai entendu que tu fais beaucoup pour l’école, je suis très fier de toi! Est-ce que tu aimes encore travailler au restaurant/à l’hôtel ‘De Gloepe’? Tu gagnes beaucoup de l’argent?

Il y a deux semaines, j’ai visité un match de motocross. C’était très joli, peut-être quelque chose pour nous à faire un jour! C’est cool, le bruit d’un moto. Mais, je préfère faire le foot avec toi, comme on faisait quelquefois dans les mois derniers.
J’espère que tout va bien avec toi, et avec tes chats aussi bien sûr. Je ne m’inquiète pas.
Sois gentil pour maman et papa.

À bientôt,

Floris-Jan




Chers grands-parents,
Beste opa en oma,

Ik snap dat jullie berichten in het Nederlands sturen, en dat is helemaal niet erg! Het is fijn dat jullie mijn berichten nog wel redelijk kunnen volgen. Als er dingen onduidelijk zijn, kunnen jullie dat altijd vermelden in een reactie. In ieder geval gaat het erg goed met mij. Het klopt dat ik in de buurt van Marseille zit. Nou ja, het is nog wel 2 uur met de auto vanaf hier, maar aankomende week heb ik de mogelijkheid om Marseille te bezoeken. Ik verblijf namelijk voor 1 week in een andere MFR, die dichtbij Aix-en-Provence en Marseille zit. Ik hoop ook dat ik tijdens mijn verblijf een keer een wedstrijd van Marseille kan bezoeken, maar dat is lastig, omdat vrijwel elke wedstrijd is uitverkocht. Ik kan goed begrijpen dat jullie tevreden zijn met het voetbal in Almelo. Het gaat enorm goed met Heracles, dat is mooi om te zien. Er zitten leuke voetballers tussen, en het publiek wordt erg goed vermaakt. Maar de winst op Twente is wel heel uitzonderlijk. Ik kijk alle wedstrijden in de eredivisie terug. Hopelijk kan Heracles volgende week een punt pakken tegen PSV in eigen huis.
Ik heb vernomen van mama dat jullie binnenkort op vakantie gaan, en in jullie bericht lees ik dat jullie naar de Moezel gaan! Ik wens jullie alvast heel veel plezier op vakantie. Helaas kunnen jullie me niet volgen tijdens de vakantie, maar na de vakantie kunnen jullie mijn berichten op de blog gewoon teruglezen!

In jullie tweede berichtje vragen jullie of ik al ben ingeburgerd. Ik kan niet anders zeggen dan ‘ja‘. Iedereen vangt me heel erg goed op, en helpt me met mijn Frans. De avonden zijn erg gezellig, vooral als de jongeren er zijn. De lessen voor de jongeren zijn afgelopen week begonnen, maar ik heb nog geen les gegeven. Ik denk dat ik over 2 weken begin met lessen geven, dit zullen lessen Engels zijn.
Leuk dat jullie Tom Dumoulin gevolgd hebben op de (Belgische) televisie. Ook ik zat elke dag vanaf 16.00 klaar om het wielrennen te kijken, helaas heeft Tom het net niet gered.
Bedankt voor jullie berichten en nogmaals veel plezier op vakantie!

Floris-Jan






Bonjour Marja, Edwin, Anika & Axel,

J'espère que vous comprenez la plupart que j'écris en français. Et c'est vrai, on peut comparer le français avec l'anglais.

I hope you'll understand the most of what i'm writing. And you're right, it's really possible to compare French with English.
It's hard for me to think in 3 or 4 languages at the same time. But at this moment, I'm thinking in dutch, french and english. You'll understand that it will be very difficult to give lessons English to French students. But I'll try! I hope everything is allright with you!!
See you soon,

Floris-Jan

  • 16 September 2015 - 16:02

    Papa:

    Mon cher fils cadet!
    C’est avec un grand intérêt que j’ai lu ton long message qui a l’air d’un journal, puisque tu nous donnes d’une façon bien claire un résumé de tes occupations pendant les dernières semaines. J’écris cette épître au nom de moi-même, parce que maman te parle déjà tous les jours et maintenant je prends l’occasion d’avoir une tête à tête avec toi! Entretemps j’ai appris que tes élèves futurs sont enfin arrivés et qu’ils te donnent plutôt l’impression de bêtes sauvages que de garçons studieux comme crier et jeter toutes sortes de choses. Ça je reconnais trop bien et ça peut faire partie de la vie d’un prof. Heureusement cela ne peut durer que quelqe temps avant qu’eux aussi se soient habitués aux circonstances (et règles!) scolaires. C’est pourquoi je suppose que du moment que tu vas commencer tes cours et tu leur parles en anglais, ils t’écouteront attentivement. Quoiqu’il en soit: reste calme et surtout ne te fâche pas, parce que les bêtes changeront en des agneaux. Je croyais avoir bien compris ta dernière écriture mais il y a une seule phrase qui me reste incompréhensible. C’est que jusqu’à présent j’étais convaincu que Kelly et toi vous vous aimez l’un l’autre. Et si c’est comme ça, il te faut m’expliquer pourquoi tu écris: ‘ça arrange Kelly si je reste plus longtemps que prévu.’ Sans blagues? J’aurais plutôt cru que chaque jour que vous ne vous voyez pas serait un jour de trop, ou plutôt un jour tout à fait perdu! Hier soir j’ai vu à la télé le match entre PSV et Manchester United. Et contre toutes les attentes c’était ‘mon’ club favori qui a gagné 2-1. Bien sûr personne ne s’y était attendu! Dommage que tu ne sois pas là, parce que je suis sûr que tu aurais été très enthousiaste. Surtout l’observation après le match par Louis van Gaal était surprenant! En tous cas c’était un très bon début de PSV dans la Champions League et cela promet des matchs électrisants dans le proche avenir. Tu le verras certainement après ton retour en Hollande et je m’en réjouis beacoup! Tu comprends bien que moi-même j’aurais très bien voulu participer à l’excursion en vue de te voir et de visiter une (petite) partie de la Provence. Mais c’est que je sais trop bien de ne plus pouvoir me promener comme autrefois. Et pour visiter et bien voir il ne suffit pas une promenade en voiture mais vraiment y aller à pied. Néanmoins ma voiture sera là et moi j’y serai aussi dans mes pensées. Cher Floris, tiens-toi bien et je finis simplement en disant: à la prochaine!
    Papa

  • 19 September 2015 - 17:03

    Madame Venir:

    Bonjour Floris-Jan!

    Quel plaisir d'avoir reçu de tes nouvelles! Je suis heureuse que tu sois tellement enthousiaste de ton séjour en France si loin de Coevorden..... OM a joué ici à Gronigue, ils ont gagné mais leurs supporteurs on laissé des traces.....
    M. Schuitema est allé voir le match! Il ne l'a pas beaucoup aimé je crois donc je suis restée loin de lui ces derniers jours.
    Pour le reste la vie ici va son train-train. J'ai 30 élèves en terminale 5H et 28 élèves en 4H. Dans la classe de Kelly il y a 16 élèves. Je leur ai montré la dernière partie du film Madame Bovary avec Isabelle Huppert ( de 1991). Cette actrice française a joué à Amsterdam cette semaine. Maintenant dans les cinémas ici, on peut voir une nouvelle Madame Bovary, une version anglaise cette fois.

    Cette année il y a pas mal d'artistes français en Hollande. Mercredi j'irai à Utrecht pour un concert de Julien Clerc. Je ne sais pas si tu le connais. Demain Juliette Gréco sera à Amsterdam. Tu te rappelles encore qu'on a écouté la chanson 'Je suis comme je suis' en 4H. C'est elle qui l'a chantée. Même Charles Aznavour chantera bientôt ici mais je préfère Stromae. Je n'ai pas encore eu le temps de regarder son nouveau clip.

    Je dirai à M. Le Coq Sportif que maintenant tu joues du foot en France! Je vais lui dire qu' Olympique Marseille t'a offert un contrat. Il me croira puisqu'il est convaincu de ton talent.

    Tu as déjà fini ton livre de Patrick Modiano? Très bien! Il a gagné le prix Nobel en 2014. Il y a un interview avec sa fille sur TV5 sur le site apprendre le français niveau B1. Je le montrerai peut-être aux élèves de 6V. Je suis très contante du site TV5 'apprendre le français'. Je m'en sers souvent pour mes cours dans toutes mes classes. En troisième j'ai montré un petit film sur le tourisme en France cette semaine. Tu sais qu'on peut télécharger gratuitement des livres sur ce site? Malheureusement pas de littérature moderne.

    Alors, Floris-Jan je te quitte pour aller manger des moules et profiter de mon week-end!

    Bien amicalement,

    Ada Koomen




  • 20 September 2015 - 00:02

    Gertjan:

    Bonjour Floris-Jan!

    Comme j’étais plutôt occupé cette semaine je n’ai trouvé le temps de répondre à ton blog jusqu’à maintenant. Tout d’abord, merci beaucoup que tu as acheté un Charlie Hebdo pour moi! J’aime ça et j’attends après le lire (et regarder).

    Bienque j’habite à Groningue je n’ai pas vu le match contre OM, même pas à la télévision. Le lendemain j’ai entendu que OM était plus mieux, quelque chose qu’on pouvait vraiment s’attendre. Mais le supporters de OM n’ont pas le droit de démolir ma belle ville!

    Grâce au bon tuyau de madame ‘Venir’ j’ai regardé le clip sur Marie Modiano sur le site de TV5 et heureusement j’ai correctement rempli les questions annexes. Je n’ai pas encore trouvé où on peut télécharger des livres sur ce même site. De tout façon, je comprends pourquoi il n’y a pas de littérature moderne sur le site. C’est à cause du droit d’auteur! Ce droit dure 70 ans à partir de la mort de l’auteur et c’est leur raison d’être. Comment peuvent-ils autrement faire de bénéfices quand tout le monde peut faire ce qu’il veut avec leurs œuvres? En dehors du cas où ils autorisent l’utilisation de leurs œuvres, TV5 n’est donc pas autorisée de les divulguer. Bien sûr c’est dommage pour nous, mais néanmoins compréhensible. Et quand tu n’en a rien à faire avec la loi tu peux bien les rechercher avec des torrents ;)

    Il y a quelques jours il m’avait frappé que le nom de Vladimir Poetin sera ridicule quand on prononce son nom en française. C’est probablement à cause de cela que son nom est écrit comme Poutine en français. Si cela n’aurait pas été ainsi, il aurait sûrement être moqué par Hollande pendant une visite d’Etat.
    Joyce a beaucoup envie de venir dans les vacances d’automne. Elle m’a dit qu’elle va certainement emporter son bikini!

    À bientôt,

    Gertjan

  • 06 Oktober 2015 - 11:17

    Annemieke:

    Bonjour Floris-Jan,

    Ik schakel direct over in het Nederlands want van het Frans kan ik weinig maken. (Je vader heeft vroeger geprobeerd mij wat lessen Frans te geven maar helaas is mijn niveau zeer beperkt gebleven.)
    Hoe gaat het met je, heb je het naar je zin en is het leerzaam?
    Waar welke plaats verblijf je?
    Volgende week gaan Hilko en ik een weekje naar de Provence. We zitten in La Madraque aan de kust. Is dit ver van jou vandaan?
    Als de afstand niet te groot is en je hebt tijd en zin volgende week kunnen we misschien iets afspreken.

    Laat even horen wat je kan.
    Groet, tante Annemieke


Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Verslag uit: Frankrijk, Château-Arnoux-Saint-Auban

Floris-Jan

Welkom op mijn profiel. 10 weken lang verblijf ik voor mijn opleiding Lerarenopleiding Frans in Château-Arnoux Saint Auban, een dorpje ten noorden van Marseille en Aix-en-Provence. Vanaf 24 augustus tot half november zal ik stage lopen op een school, om mijn Frans te verbeteren en om kennis te maken met de Franse cultuur. Ik schrijf al mijn verhalen in het Frans, een verplichting van de opleiding. Als ik tijd heb, zal ik het verhaal ook in het Nederlands schrijven.

Actief sinds 19 Aug. 2015
Verslag gelezen: 305
Totaal aantal bezoekers 4515

Voorgaande reizen:

24 Augustus 2015 - 20 November 2015

Stage in Frankrijk

Landen bezocht: